MELOMPAT DI DANAU
Suatu sore, ketika para penentang
kawasan modis dikumpulkan di bawah pohon ilex*
Perdana Mentri mengumumkan
tepat pada waktu dia minum teh
tiba-tiba salah satu pelayan
dilaporkan tenggelam di danau
Sekretaris pribadi - dengan tangkas tepat
melompat dengan tangkasnya, mengharapkan,tak diragukan lagi
banjir dahsyat naik setinggi dagunya,
tetapi menemukan dirinya berdiri di sekitar
tiga kaki enam kolam air berlumpur
pelayan itu di parasut-parasutnya yang mengepul
mudah dijangkau, tetapi jelas aman
Histerisnya bertopeng tawa
ia didakwa, dan dihukum dengan teriakan
kegembiraan Bloomsbury** dari halaman,
tak pernah ada bahaya sedikitpun.
Kemudian dalam perang, ketika peternak sapi yang masuk,
tak ada sekretaris pribadi Perdana Mentri
dan tak ada kesalahan. Dia tahu
lambung - berbentuk saluran ke celana terdalam
dan mampat di dalam oleh batu bata
di setiap saku jaket dan sekarung
tapal kuda mencengkram hatinya.
(Simon Rae)
Puisi Melompat Di Danau karya Simon Rae diterjemahkan oleh Wahyu Barata P. dari Buku Kumpulan PuisiThe Poetry Book Society Anthology 1988-1989, disunting oleh David Constantine.
Puisi-puisi karya para penyair Hutchinson ini edisi pertamanya dipublikasikan tahun 1988 oleh Hutchinson, an imprint of Century Hutchinson Ltd., Brookmount House, 62-65 Chandos Place, London WC2N4NW, dan oleh The Poetry Book Society Ltd.,21 Earl Court Square, London
SW-5 Century Hutchinson Australia (Pty) Ltd.
Komentar
Tulis komentar baru